домойГлавная
добавитьДобавить сказку
чавоВопросы – ответы
блогБлог Кота (не открыт)
избранноеИзбранное
информацияСловарик
информацияАвторские сказки
 
о проектеО сайте
гостеваяГостевая
связьОбратная связь
 

Случайная цитата:

 
Рассылки Subscribe.Ru
Сказки народов мира на Kot-Bayun.ru

Ваша оценка развития сайта

Все хорошо, продолжайте в том же духе
Неплохо, но некоторые вещи нужно исправить
Больше картинок, блин!
Не замечаю изменений (без разницы)
Вообще не в ту степь...

Реклама:return_links(); ?>

 
размер шрифта: +1 -1

О глупом старике

Калмыцкая сказка

Это было в стародавние времена. Жили старик и старуха. Было у них три коровы: две молодые, одна старая. Решили они продать буренку: мало она давала молока. Отправился старик на ярмарку. Гонит он корову и песенки поет. Ему навстречу едет парень верхом на гнедом коне.
— Здравствуйте, папаша!
— Здравствуй, молодец!
— Издалека едешь?
— С ярмарки.
— А какова там цена коровам?
— Скотина без рогов в большой цене, — ответил парень и поехал дальше.
Не раздумывая долго, достал старик нож и отрезал буренке рога. Гонит он корову и песенки поет.

Парень объехал старика сторонкой и вновь едет ему навстречу.
— Здравствуйте, папаша!
— Здравствуй, молодец!
— Откуда ты едешь?
— С ярмарки.
— А какова цена на коров?
— Скотина без рогов и ушей в большой цене, — ответил парень и уехал.
Не думая долго, отрезал старик у буренки уши и погнал ее дальше. Гонит он корову и песенки поет. Парень скрылся за бугром, повернул коня и поскакал в объезд.

Немного погодя, еще раз подъезжает к старику.
— Здравствуйте, папаша!
— Здравствуй, молодец!
— Куда гоните корову?
— На ярмарку. А ты откуда и куда путь держишь?
— Я еду с ярмарки.
— Какова там цена коровам?
— Без рогов, без ушей и без хвоста — скотина в большой цене, — ответил парень и поехал дальше.
Старик отрезал у буренки хвост. Гонит он корову и песенки поет. Добрался старик до места и ждет покупателей.

Люди смотрят на корову, посмеиваются.
— Чего глядите? — говорит им старик. — Покупайте, нынче такая скотина в цене.
— Где ты ее, старина, взял?
— Такая скотина, папаша, и даром никому не нужна. Гони свою животину домой, не срамись, — выкрикивали из толпы.
Сколько ни стоял он с буренкой на ярмарке — не нашлось покупателя. Глядит он: собака подбежала к его буренке, ходит вокруг нее и все нюхает.
«Может быть, она хочет купить корову, надо у нее спросить», — подумал старик и направился было к ней.

Собака оскалила зубы, зарычала и побежала прочь. Разозлился старик, убил корову и бросил ее возле возов. Походил, походил он по ярмарке, купил за копейку пряник, съел его и пошел домой. Идет и думает: «И денег нет, и буренки нет, что я скажу своей бабке?»
Думал он, думал и придумал: «Зайду-ка я дочь свою замужнюю навещу».

Обрадовалась дочка приходу отца и приготовила ему вкусный булмук[1].
Старик ел, ел и так наелся, что не мог дышать.
— Дочка, как называется эта еда?
— Булмук.
— Вот еда, так еда. Пойду домой, скажу своей старухе: пусть сварит.
Чтобы не забыть этого слова, старик всю дорогу твердил: «Булмук, булмук».

И случилось ему переходить болотистую балку, упал он в грязь, а слово-то «булмук» и вылетело из головы.
«Что ж, — подумал он, — выходит, что я его потерял в балке». — И ну по грязи ползать, слово «булмук» искать. В ту пору два парня переходили балку.
— Папаша, что ищите? — спросил один из них.
— Дочка на выданье. Купил ей золотое кольцо, да здесь обронил.
Парни залезли в болото и стали со стариком искать. Лазили, лазили — ничего не нашли.
— Теперь нам кольца не найти, — сказал кто-то из них, — видишь, грязь-то, как булмук.
— Да, да, булмук, булмук! — выкрикнул старик и заспешил домой.
Поняли парни, что старик попросту обманул их и ну дубасить его. Поколотили и пошли своей дорогой. Старик, держась за больные бока, вспоминал, вспоминал слово «булмук», да так и не вспомнил.

Пришел он домой и говорит старухе:
— Бабка, свари мне это самое... как его?
— А корову продал?
— Ее волки съели.
— Свари этот самый... ну...
Будан[2], что ли? — спрашивает старуха.
— Нет.
— Что же варить?
Разозлился старик и принялся ее колотить. Зашла к ним в кибитку соседка, видит: старики бьют друг дружку.
— Что вы деретесь? — спросила она. — Оба вы стали, как булмук. Услышал старик слово «булмук» — обрадовался.
— Свари, бабка, булмук! — сердито приказал он. Сварила она ему булмук. Старик так наелся, что заболел и умер. С тех пор и присловье пошло: «Наелся булмука до смерти».

Примечания:

1. Булмук — национальное блюдо. Мучная каша, приготовленная на сливках и молоке [?] [к тексту]

2. Будан — похлебка из ржаной муки с салом [?]  [к тексту]

* * *

Добавить в закладки на память: