С давних пор дружили две мышки, одна жила в башне, а другая - в горах. Но ни разу не были они в гостях друг у друга.
Мышка, что жила в горах, имела и муку, и мясо, и толокно[1], и курдюк[2], а другая - еле-еле сводила концы с концами.
И вот жившая в горах пригласила мышку из башни к себе в гости. Хорошо приняла, накормила, одарила и домой проводила.
Вскоре мышка из башни пригласила мышку с гор в гости. Увидев на своем дворе подружку, мышка-хозяйка поздоровалась с ней и стала распрашивать о житье-бытье.
В это время по двору проходила кошка. Мышка-гостья спрашивает:
- Кто это? Почему у нее такие сверкающие глаза?
- Это моя свекровь, ты обязательно обними ее, - ответила мышка-хозяйка.
Бросилась мышка-гостья в объятия кошки, а та ее проглотила.
Побежала мышка в горы, нашла норку своей подружки и стала там жить припеваючи.
Проголодалась однажды кошка и пошла в горы мышковать. Учуяла она запах курдюка и пошла в ту сторону. Подкралась кошка к норке, заглянула в нее, а там мышка жирная-жирная лежит. Кошка прыгнула, схватила мышку и проглотила.
Недаром пословица говорит: "Не рой яму другому, сам в неё попадёшь".
Примечания:
1. Толокно — мука из зёрен овса или ячменя, которые предварительно пропариваются, высушиваются, обжариваются, очищаются и толкутся. [?][к тексту]
2. Курдюк (тюрк.) — большое жировое отложение ("жировые подушки") у корня хвоста курдючных овец. [?][к тексту]